Make or Do: that is the question

Вспомните, как будет по-английски «делать»? Правильно, do и… верно, make. Как часто даже те, кто достаточно хорошо владеет английским, теряются в сомнениях, какой из глаголов употребить в том или ином случае. Давайте попробуем разобраться в тонкостях перевода, а также раз и навсегда запомним случаи употребления do и make.

Итак, do. Прежде всего, следует обратить внимание на то, что do в английском языке выполняет две важные функции: во-первых, это информативный глагол, который несет смысловую нагрузку «делать, выполнять»; во-вторых, это вспомогательный глагол, роль которого исключительно «строительная»: он является необходимой составляющей вопроса и отрицания в настоящем (а в форме did — прошедшем) времени. Казалось бы, это общеизвестный факт, и упоминать его бессмысленно. Тем не менее практика показывает обратное: «потеря» информативного глагола «делать» в вопросах и отрицаниях является одной из самых распространенных ошибок среди изучающих английский язык.

Cтуденты любят говорить так:

  • [?] Does she always her homework?
  • [-] She doesn’t her homework.

А должно быть:

  • [?] Does she always DO her homework?
  • [-] She doesn’t always DO her homework.

Запомним следующее: нельзя путать вспомогательный глагол со смысловым. Они выполняют разные функции в предложении, поэтому мы не можем убрать один и оставить другой.

Как же различают глаголы do и make?

Глагол do условно можно перевести как «выполнять», делать по образцу, совершать привычное действие, в то время как, make – «создавать», производить что-то, делать своими руками. Это обобщенное руководство к употреблению. Далее детали.

DO употребляем в следующих случаях:

  1. Мы употребляем do, когда не называем конкретное действие, о котором идет речь. Часто употребляется со словами thing, something, nothing, anything, what.

    He did a very strange thing at the party. – Он сделал очень странную вещь на вечеринке.

    Why don’t you do something? – Почему бы тебе не сделать что-нибудь?

    Doing nothing seems to be his hobby. – Кажется, что ничегонеделанье – это его хобби.

    What shall I do then?- Что же мне делать тогда?

  2. Мы употребляем do, когда речь идет о работе, задании.

    ! Важно помнить, что речь не идет о работе, вследствие которой есть осязаемый, видимый результат ваших действий (то есть, скорее всего, работа связана с интеллектуальной деятельностью).

    He does his work pretty well. – Он делает свою работу хорошо. (имеется в виду, в общем, что он неплохо работает)

    My son always does his homework in time. – Мой сын всегда делает свою работу вовремя. (работа связана с умственной деятельностью)

    I am sick and tired with doing all the housework by myself. – Мне надоело делать всю работу по дому самой. (результат работы по дому нельзя потрогать, он не осязаемый, поэтому do)

    Shall I help you to do the accounts? – Мне помочь вам подсчитать цифры? (работа интеллектуальная)

  3. Мы часто употребляем do для того, чтобы заменить другой глагол, значение которого очевидно из контекста. Это более разговорный вариант.

    I need to do my hair before we leave. (= comb my hair) – Мне нужно уложить (причесать) волосы перед тем, как мы уйдем.

    Will you do the dishes? I’m just exhausted. (= wash the dishes) – Помоешь посуду? Я так устал!

    I’m doing my exam in a few weeks. (= take an exam) – Я собираюсь сдавать экзамен через несколько недель.

    My mom always does the laundry. (= washes) – Моя мама всегда стирает вещи.

  4. Мы употребляем do с герундием, когда речь идет о действиях, которые занимают определенное время или повторяются с определенной периодичностью (работа или увлечения).

    I always do some walking after dinner. – Я всегда немного гуляю после ужина.

    My grandpa has done a lot of reading through his life. – Мой дедушка много читал в течение жизни.

    Обратите внимание на то, что в такой конструкции недопустимо дополнение!

    We are going to tidy the room. (NOT We are going to do some tidying the room.)

    Однако мы можем употребить do с составным существительным, которое состоит из глагола и дополнения.

    Why don’t we do some bird-watching this weekend? – Почему бы нам не поехать посмотреть на птиц в эти выходные?

    It’s time you did some letter-writing. – Самое время, чтобы ты написал несколько писем.

Теперь подробней о глаголе make. Как уже упоминалось выше, make означает «создавать», «производить», «конструировать», «строить». Ознакомимся со случаями его употребления:

  1. Make — это не механическое выполнение четко поставленной задачи, а внесение новшества, творчества в работу.

    My mom has made a delicious cake. – Моя мама приготовила вкусный торт. (результат работы можно потрогать и попробовать даже, поэтому make)

    Robinson Crusoe made a canoe. – Робинзон Крузо построил каноэ. (опять же, мы можем потрогать результат работы)

  2. Make употребляется также в том случае, когда мы желаем указать материал, из которого сделан предмет, либо же место его происхождения.

    The necklace is made of white gold. – Ожерелье сделано из белого золота.

    Glass is made of sand. – Стекло сделано из песка.

    This chocolate was made in Belgium. – Этот шоколад был изготовлен в Бельгии.

  3. Make употребляется также для выражения действия, которое приводит к определенной реакции или следствию.

    The smell of the dish makes my mouth water. – Запах этого блюда заставляет меня истекать слюнками.

    You make me happy. – Ты делаешь меня счастливым.

    My mum made me go there though I didn’t want to. – Моя мама меня заставила пойти туда, хотя я не хотел.

  4. Мы употребляем make с определенными существительными, когда речь идет о планах и решениях.

    We made an arrangement with them on Thursday – Мы договорились с ними на четверг.

    It took me quite a lot of time to make my final choice. – Я потратил много времени, чтобы сделать окончательный выбор.

  5. Мы употребляем make с определенными существительными, когда речь идет о разговоре и звуках.

    After her speech, everyone could make their comments. – После его речи все могли оставить свои комментарии.

    I was afraid to make any noise as the baby was sleeping. – Я боялся произвести какой-нибудь звук, так как ребенок спал.

  6. Мы употребляем make с определенными существительными, когда речь идет о еде, напитках и приемах пищи.

    She made her traditional biscuits with cinnamon for Christmas. – Она приготовила свое традиционное печенье с корицей на Рождество.

    I made a cup of coffee to cheer myself up. – Я сделал чашку кофе, чтобы взбодриться.

    We made a fine dinner together. – Мы приготовили отличный ужин вместе.

Следующий пример ярко демонстрирует отличие do от make.

Don’t forget to make a cake for the party. – Не забудь приготовить торт к вечеринке.
Sure. I’ll do it as soon as I get back home. – Конечно. Приготовлю, как только доберусь до дома.

В первом случае мы употребляем make, так как мы, по сути, создаем что-то (торт) своими руками. В ответе у нас идет do, поскольку действие очевидно из контекста.

Откровенно говоря, даже ознакомившись со всеми вышеуказанными критериями употребления do и make, высока вероятность того, что при подборе нужного глагола вас будут терзать некоторые сомнения. Во избежание этого, вашему вниманию предоставляется список самых распространенных выражений с do и make:

DO

  • do aerobics – заниматься аэробикой
  • do anything – делать что угодно
  • do an assignment – выполнить задание
  • do away with = abolish – покончить
  • do badly – плохо преуспевать (в чем-либо)
  • do one’s best – сделать все возможное, приложить максимум усилий
  • do a burp – пустить отрыжку
  • do business – вести дела, заниматься коммерцией
  • do chores – делать домашнюю работу
  • do the cleaning – убирать
  • do a course – проходить курс (обучения)
  • do a crossword – решать кроссворд
  • do a dance – поставить танец
  • do a drawing – нарисовать рисунок
  • do drugs – принимать наркотики
  • do damage – причинять ущерб
  • do the dishes – мыть посуду
  • do down – плохо говорить о ком-то
  • do one’s duty – выполнять долг, обязанности
  • do an exercise – выполнять упражнение
  • do exams – сдавать экзамены
  • do an examination – сделать экспертизу
  • do evil – причинять зло, наносить ущерб
  • do the gardening – заниматься садоводством
  • do good – пойти на пользу, принести пользу
  • do a favour – оказать услугу
  • do harm – навредить
  • do one’s hair – делать прическу
  • do homework – делать домашнюю работу (домашние задания)
  • do housework – делать работу по дому
  • do in = to kill – убить
  • do the ironing – гладить
  • do a job – делать свою работу (свои обязанности)
  • do justice – делать должным образом
  • do the laundry – заниматься стиркой
  • do lecturing – читать лекции
  • do lessons – делать уроки
  • do military service – отбывать на военной службе
  • do a mike – бездельничать
  • do miracles – совершать чудеса
  • do one’s nails – сделать маникюр
  • do nothing – ничего не делать
  • do a painting – нарисовать картину
  • do a problem – создать проблему
  • do a project – создать проект
  • do repairs – сделать ремонт
  • do research – проводить исследование
  • do the rest – сделать остальное
  • do right – делать правильно
  • do a service – обслуживать
  • do the shopping – делать покупки
  • do something – что-то делать
  • do sports – заниматься спортом
  • do the suite up – привести квартиру в порядок
  • do up = fasten, tie – пристегнуть, завязать
  • do a task – делать задание
  • do time = to go to prison – отбывать срок (в тюрьме)
  • do (also make) a translation – переводить
  • do someone a good turn – оказать добрую услугу
  • do a university degree – получать степень в университете (бакалавра, магистра и т. п.)
  • do the washing – заниматься стиркой
  • do the washing up – мыть посуду
  • do well – преуспевать (в чем-либо)
  • do with – довольствоваться, терпеть, выносить
  • do without – обходиться без чего-либо
  • do work – делать работу
  • do wrong – заблуждаться, грешить

MAKE

  • make advances – идти навстречу
  • make amends – загладить вину, компенсировать
  • make an accusation – сделать обвинение
  • make agreement – совершить сделку/соглашение
  • make arrangements – договариваться, организовывать
  • make alterations – вносить изменения
  • make allowances for – принимать во внимание
  • make an appointment with smb. – договориться о встрече
  • make an attempt – попытаться
  • make a bargain – заключить сделку
  • make one’s bed – убрать постель
  • make a bet – поспорить
  • make a big deal about something – преувеличивать важность, величину чего-то
  • make breakfast / lunch / dinner / a meal – приготовить завтрак / обед / ужин / еду
  • make a cake – испечь торт
  • make a call – позвонить
  • make certain – убедиться
  • make a change – изменить(ся)
  • make clear – прояснить
  • make a choice – сделать выбор
  • make a comment – комментировать
  • make a complaint – пожаловаться
  • make a compliment – сделать комплимент
  • make a confession – сознаться
  • make a connection – соединить(ся)
  • make a cup of tea – заварить чай
  • make a date with smb. – назначить свидание
  • make a deal – заключить сделку
  • make a demand – потребовать
  • make a decision – принять решение
  • make a difference – иметь значение
  • make a discovery – сделать открытие
  • make a dress – скроить платье
  • make an effort – приложить усилие
  • make an enquiry – сделать запрос
  • make an error – допустить ошибку
  • make an escape – сбежать
  • make an estimate – оценивать
  • make an example of someone – наказать кого-либо в назидание другим
  • make an exception – делать исключение
  • make an excuse – извиниться
  • make a face – скорчить гримасу
  • make a fire – развести костёр
  • make fun of – высмеивать кого-то
  • make food = to cook – готовить
  • make fool of – дурачить
  • make a fortune – сколотить состояние
  • make friends – подружиться
  • to make fun of smb. – высмеивать, подсмеиваться, потешаться, шутить над кем-л.
  • make a fuss – поднять шум
  • make a gesture – сделать жест
  • make a guess – угадать, предположить
  • make a habit – обзавестись привычкой
  • make an impression – производить впечатление
  • make improvements – улучшать что-то
  • make inquiries – интересоваться
  • make a joke – пошутить
  • make a journey – совершить путешествие
  • make a list – составить список
  • make a living (do smth. for a living) – зарабатывать
  • make a long story short – короче говоря
  • make a loss – потерпеть убыток
  • make marks on the wall – произвести большое впечатление
  • make a mess – навести бардак / беспорядок
  • make a mistake – совершить ошибку
  • make money – заработать деньги, разбогатеть
  • make a movement – пошевелиться, совершить движение
  • make a noise – шуметь
  • make a note – делать запись
  • make a nuisance of – нaдоедать
  • make an observation – сделать наблюдение
  • make an offer – предложить, внести предложение
  • make oneself at home – чувствовать себя, как дома
  • make a pass at someone – флиртовать
  • make peace with someone – заключить мир с кем-либо, перестать ссориться с кем-либо
  • make a phone call – позвонить
  • make a plan – разработать план
  • make a point of doing something – придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило
  • make possible – делать возможным
  • make a prediction – предсказать
  • make a profit – получить прибыль
  • make progress – совершать прогресс
  • make a promise – обещать
  • make an observation – сделать наблюдение
  • make out (distinguish) – различать
  • make one’s living – зарабатывать на жизнь
  • make one’s way back / home – вернуться
  • make someone’s position clear – объяснять свою позицию (своё мнение)
  • make a plan – составить план
  • make preparations – готовиться к чему-то
  • make progress – делать успехи
  • make a quorum – сделать кворум
  • make a request – сделать запрос
  • make a remark – сделать замечание
  • make a reservation – зарезервировать, забронировать
  • make room – освободить место
  • make a sandwich – сделать бутерброд
  • make a scene – устраивать сцену
  • make sense – иметь смысл
  • make someone sick – вызывать у кого-либо отвращение
  • make a sound – выдать звук
  • make a speech – произнести речь
  • make a statement – заявлять
  • make a suggestion – сделать предложение
  • make sure – убедиться
  • make trouble – создавать проблему
  • make the most of the situation – выйти из ситуации наилучшим образом
  • make up one’s mind – решить
  • make up a story – сочинить историю
  • make war – начать войну
  • make one’s way – прокладывать себе путь
  • make a will – составить завещание

Успехов в изучении! :-)

Тест
Make or Do
Выберите правильный вариант
Задание 1.

I didn’t pass the exam as I had ... too many mistakes.

Задание 2.

You should help him to ... this task as he can’t make head or tail of it.

Задание 3.

I am ... my best to learn English fast.

Задание 4.

I prefer ... crosswords to watching TV in the evening.

Задание 5.

Could you ... me a favour and post this letter today?

Задание 6.

We usually don’t let our customers prolong the payment, but I’ll ... an exception for you this time.

Задание 7.

I finally ... up my mind to find another job.

Задание 8.

I was so exhausted after work that I had no desire to ... anything at all.

Задание 9.

I ... some exercise as I do care about the way I look.

Задание 10.

Congratulations! You are ... great progress in your studies!

Задание 11.

A number of American scientists have recently ... a huge research in the field.

Задание 12.

He could hardly ... any movement as his ankle hurt a lot.

Задание 13.

Her beautiful voice ... an everlasting impression on us.

Задание 14.

He’s currently ... his Master’s degree at Cambridge.

Задание 15.

The hurricane ... huge damage to the inhabitants’ houses.

Задание 16.

It’s unbelievable that he managed to ... such a fortune in only five years.

Задание 17.

We were ... some notes during his speech.

Задание 18.

I finally had a spare minute and decided to ... the cleaning in my room.

Задание 19.

The company’s ... a huge profit this year and the CEO decided to increase the employees’ salaries.

Задание 20.

She was ... her way to the exit when she bumped into an old friend of hers.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Екатерина
Английский язык уже давно является неотъемлемой частью жизни Екатерины. За 6 лет преподавательской деятельности ей приходилось работать с разной аудиторией - со взрослыми и детьми. Екатерина считает, что в изучении английского языка, как и в любом другом рабочем процессе, есть свои тонкости и трудности, но хорошего преподавателя отличает именно умение помочь ученику преодолеть все препятствия. Екатерина очень любит свое дело, а успехи ее учеников - это повод для гордости и доказательство того, что она на верном пути.
Темы
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: