Почему мы не всегда понимаем англоязычную речь? Потому что в речи встречаются омонимы – слова, одинаковые по звучанию или написанию, но совершенно разные по значению. Именно они могут искажать смысл услышанного или прочитанного. Примеры омонимов и омографов представлены в статье.
← Вернуться к полной версии записи «Омонимы в английском языке»…
4 комментария к «Омонимы в английском языке»
Оставить комментарий к «Омонимы в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
В восторге от Ваших статей! Учу с 6 лет. Мне 45. И всё равно узнаю много интересного и нового. Отношусь к английскому как к живому , горячо любимому созданию. Преподаю в гимназии,стараюсь влюбить в язык, культуру, научить понимать и ценить изящество и красоту языка. Ваши статьи очень помогают! Спасибо!
Маргарет, спасибо большое за ваши добрые слова. Именно так и я отношусь к этому языку, очень его люблю))
Здравствуйте, Виктория! Подскажите, пожалуйста, пару омонимов, один из которых глагол в прошедшем времени, а другой обозначает профессию?
Здравствуйте, Ольга. Может, подойдет эта пара: made (прошедшее время от make)-maid (горничная).