Праздники на английском языке
Праздники являются частью культуры любой страны. Поэтому изучая тот или иной язык, вы неизбежно столкнетесь с лингвострановедческой информацией. Ведь знать английский язык на достойном уровне невозможно, если вы не знаете культуру, особенности и традиции родной страны этого языка. В данной статье мы коснемся темы праздников (holidays) на английском языке, но так как праздники и традиции тесно взаимосвязаны, рекомендую читать эту статью и «Английские традиции на английском языке» в комплексе.
Какие бывают праздники на английском языке?
Вот какое определение слова holiday нам предлагает энциклопедия Wikipedia: A holiday is a day designated as having special sidnificance for which individuals, a government, or a religious group has deemed that observation is warranted. Другими словами, это день, события которого по определенным причинам заслуживают того, чтобы о них помнили. А также день радости и торжества, в который по традиции принято радостно проводить время, устраивать церемонии, вечеринки и т.д.
Слово holiday происходит от сочетания двух слов holy day (святой день). Изначально праздниками называли религиозные фестивали (religious festivals). Сейчас же принято делить праздники на английском языке на следующие категории: религиозные (religious holidays), официальные (official public holidays) и неофициальные (non-official holidays) праздники.
В каждой стране есть перечень праздников всех трех категорий. Но, так как мы изучаем английский язык, то и поговорим о праздниках на английском языке в двух англоязычных странах – Великобритании (Great Britain) и США (The United States of America). Материалов по праздникам этих стран на английском языке очень много – на страницах книг и энциклопедий, на всевозможных интернет ресурсах. Одним словом, недостатка информации нет. Мы лишь бегло упомянем основные важные даты для жителей Англии и Америки.
Официальные праздники на английском языке в Великобритании называются bank holidays, которые являются официальными выходными днями для работников всех сфер деятельности. Три этих праздника имеют фиксированные даты: Christmas – Рождество, 25 декабря; Boxing Day – День Подарков, 26 декабря; New Year’s Day – Новый год, 31 декабря. Остальные приходятся на разные даты каждый год: Good Friday – Великая пятница, пятница на Страстной неделе; Easter Monday – 1й понедельник после Пасхи; May Day – 1й понедельник мая; Spring bank holiday – последний понедельник мая; Summer bank holiday – последний понедельник августа или 1й понедельник сентября.
В Соединенных Штатах Америки официальные праздники на английском языке называются national holidays. К ним относятся: New Year’s Day; Lincoln’s Birthday – день рождения Авраама Линкольна, 2 февраля; Wasington’s Birthday – день рождения Джорджа Вашингтона, 22 февраля; Independence Day – День Независимости, 4 июля; Thanksgiving Day – День Благодарения, 4й четверг ноября; Christmas.
Вот праздники на английском языке, которые также присутствуют в культурах Америки и Англии:
- St. Valentine’s Day (14 февраля) — День святого Валентина, день всех влюбленных
- April Fools’ Day / All Fools’ Day (1 апреля) — День всех дураков, когда обманывают и дурачат друг друга.
- Easter – Пасха (в 2010 году — 4 апреля) — Религиозный праздник в честь воскрешения Иисуса Христа (Jesus Christ Resurrection)
- Mother’s Day (Америка – 2е воскресенье мая, Англия- 14 марта) — День Матери
- Father’s Day (3е воскресенье июня) — День Отца
- Halloween (31 октября) — День всех святых (All Saints’ Day)
Remembrance Sunday (2 воскресенье ноября) – Поминальное воскресенье. В Великобритании это воскресенье посвящено дню перемирия – Armistice Day. В церквях служат панихиды по воинам, павшим во время 1-й и 2-й мировых войн. А 11 ноября в 11 часов утра в стране 2 минуты молчания в память о погибших. В Америке 11 ноября известен как Veteran’s Day, который чтит память всех ветеранов, участвовавших в любой войне.
Среди наиболее известных праздников на английском языке, которые отмечают в Туманном Альбионе, также отмечены:
- Burns’ Night (25 января) — День рождения Роберта Бернса, национального поэта Шотландии
- St. Patrick’s Day (17 марта) — День Святого Патрика, святого, покровителя Ирландии
- St. David’s Day (1 марта) — День святого Дэвида, покровителя Уэльса
И, конечно, день рождения монарха Великобритании. Королева Елизавета II родилась 21 апреля, но все мероприятия по традиции проходят во вторую субботу июня.
Среди наиболее значимых праздников на английском языке в США хотелось бы отметить:
- Election Day – день выборов (1й вторник ноября)
- Martin Luther King Day – день Мартина Лютера Кинга, чернокожего борца за гражданские права (3й понедельник января)
- Presidents’ Day – день президентов США (15 февраля)
Праздников на английском языке, важных и не очень, достаточно много! Попробуйте узнать историю вам понравившегося праздника и внести эту дату в свой личный календарь. Так вы будете всегда готовы поздравить иностранного собеседника с важной для него датой!
5 комментариев к «Праздники на английском языке»
Оставить комментарий к «Праздники на английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Здравствуйте Виктория)очень надеюсь на вашу помощь….я составила текст,но с переводом на английский у меня возникли проблемы,просмотрите мои ошибки пожалуйста
1. As well as in any other city we have traditions and holidays.
2. I want to tell to you about a spring holiday «Vorony day».
3. Vorony day – a traditional holiday of the radical people of the North.
4. Annually in the first of April in the Museum open-air passes noisy and cheerful celebrating of Jugorchan and Sovetchan.
5. During former times ceremonies, gifts to spirits – to the patrons, traditional dances, games and competitions were obligatory elements of a holiday.
6. This event takes a special place in life of inhabitants of the North.
7. The main thing of originators of this holiday was a raven.
8. According to ancient поверьям, it the croak clears up the nature to new life.
9. In хантыйских and мансийских Raven legends associates with female spirit.
10. It was the patroness of women, children and family happiness.
11. Old people said that a raven – a good bird, she rejoices to a birth of children.
12. The relation to it was especial and it isn’t surprising.
13. The large sizes, black coloring, quiet customs and ingenuity – all it allocated a bird from all live beings.
14. On a legend the sacred bird this day brings happiness to each inhabitant Jugry.
15. And I believe that we never will forget this celebration which helps to revive culture of our ancestors.
1. Как и в любом другом городе у нас есть свои традиции и праздники.
2. Я хочу рассказать вам о весеннем празднике «Вороний день».
3. Вороний день – традиционный праздник коренных народов Севера.
4. Ежегодно в первых числах апреля в Музее под открытым небом проходит шумное и веселое празднование Югорчан и Советчан.
5. Еще в прежние времена обязательными элементами праздника были обряды, приношения духам – покровителям, традиционные танцы, игры и состязания.
6. Это событие занимает особое место в жизни жителей Севера.
7. Главным виновников этого праздника являлась ворона.
8. Согласно древним поверьям, именно она своим карканьем пробуждает природу к новой жизни.
9. В хантыйских и мансийских преданиях Ворона ассоциируется с женским духом.
10. Она была покровительницей женщин, детей и семейного счастья.
11. Старые люди говорили, что ворона – хорошая птица, она радуется рождению детей.
12. Отношение к ней было особенным и это не удивительно.
13. Крупные размеры, черная окраска, спокойный нрав и сообразительность – все это выделяло птицу из всех живых существ.
14. По легенде священная птица в этот день приносит счастье каждому жителю Югры.
15. И я верю, что мы никогда не забудем это торжество, которое помогает возродить культуру наших предков.
Здравствуйте, Екатерина. Начинайте предложения с подлежащего и сказуемого, а потом всего остального.
1. We have traditions and holidays as any city has.
2. I want to tell you about
3. В английском языке нет дефиса в функции сказуемого. Вместо этого ставится вспомогательный глагол be в нужном времени и форме. У вас это is. Коренные жители — indigenous people
4. Anually in the beginning of April noisy and cheerful celebration is held….
5. in past time (in previous times) there were some obligatory elements as…offerings to guardian spirits…
6. This even is something special (holds a specific place)…
7. A crow was the main hero of this holiday.
8. According to old tales (beliefs) the cawings of the crow waken the nature
9. A crow is associated with …in Khanty-Mansiysk’s legends.
11. said that a crow was a good bird and it was glad at child’s birth.
12. A crow was treated in a special way. There is nothing to wonder at.
13. This bird stood out from…because it possesses such qualities as …calm temper and quickness.
14. The legend tells that…
15. We will never forget …
спасибо большое)но я немного не поняла ваше 13 предложение,
Эта птица выделяется среди остальных…потому что обладает такими качествами, как…
напишите пожайлуста на английском языке 4-5 предложений тема:праздники англии и можно на русском.