Когда нам необходимо рассказать о грядущих событиях, мы обращаемся к будущему времени. Вариантов выражения будущего немало, включая четыре времени «future» и конструкции с другими временами. Прочитав этот материал, вы сможете понять, в каком случае применять ту или иную грамматическую форму.
← Вернуться к полной версии записи «Будущее время в английском языке»…
13 комментариев к «Будущее время в английском языке»
Оставить комментарий к «Будущее время в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Спасибо, все понятно и доступно объяснено!
Екатерина, благодарю за прекрасный отзыв:)
Здравствуйте,Виктория. Извините пожалуйста, вы не могли бы подсказать почему в предложении My husband will be worrying about me if I am late.Употребляеться will,хотя оно так же как и shall с предсказанием будущего.Спасибо.
Здравствуйте, Анна. Если честно ,я немного не поняла, что именно вы хотели спросить. Вам понятен перевод предложения? Will там стоит в качестве указателя будущего времени. А что именно вызвало у вас трудности?
Здравствуйте,Виктория.Я не совсем понимаю разницу в употреблении в этих предложениях will и shall. In two hours we shall be writing a composition at the exam.
My husband will be worrying about me if I am late. Может will ,сдесь ,как предположение ,а shall , как уверенное предсказание ?
Анна, я думаю, что в этих предложениях нет никакой модальности. Мне кажется, вы все усложняете. Хотя оба два этих модальных глагола могут выражать определенную долю уверенности. Я думаю, что это просто формы будущего длительного времени. А разница в употреблении shall/will состоит в том, что shall мы используем с местоимениями I и We, а will сщ всеми остальными. Но в настоящее время есть тенденция использовать will со всеми местоимениями, поэтому shall отходит в прошлое.
Анна will ставить можно в любое предложение будуйщего времени(если не знаешь подходит shall или нет)
Добрый день. У меня вопрос:
My room has been in a mess for days. So tomorrow afternoon I ….. it.
will clean
am going to clean<····· правильный ответ
will have cleaned
am cleaning
Но почему не am clening. Завтра он сделает это — то есть это точно запланированное действие. Возможно ли применение present continuous в этом примере?
Здравствуйте, Paul. Да, в этом примере можно допускается использование и Present Continuous, и конструкцию to be going to do smth.
Здравствуйте!
Всё внимательно прочитала и не нашла случая, когда в определении планов на будущее после таких слов как Think, suppose и ряда других чаще употребляется не Present Continious, а обычное простое будущее время. Например: I think I»ll go to the cinema.
Т.е. я правильно поняла, что если есть доля сомнения, то употребляется простое будущее? попалось предложение со словом hope, а его в списке слов в учебнике нет. НО я так понимаю, что это то же самое? Вместо think можно легко поставить hope, и тогда будет простое будущее? Спасибо.
Здравствуйте, Женя!
Этот способ передачи будущего действия описан в статье Время Future Simple, пункт 2. Да, речь идет именно о предположении, а не о планах на будущее. Конечно, глагол hope тоже относится к этой группе.
Здравствуйте, Виктория!
А как правильно переводить на русский такие английские предложения, часто встречающиеся в заголовках англ./амер. прессы:
Obama To Honor Jane Fonda
Sarah Palin to endorse Ron Paul
Local church to sponsor dinner and auction
Я подозреваю, что на русский такие конструкции нужно переводить в будущем времени, правильно? Но по сути конструкция «smbdy to do smth» не является способом выражения будущего времени, так? Это всего лишь литературный прием, чтобы сделать заголовок выразительнее, острее?… Или нет, это один из способов выражения выражения future simple tense?
Заранее благодарю!
Здравствуйте, Женя!
Теме заголовков в английском языке посвящены целые разделы грамматических учебников. Как правило, в заголовках очень упрощаются и даже нарушаются правила привычной для нас грамматики, именно для того, чтобы сделать эти самые заголовки, как Вы правильно, заметили, броскими и выразительными, т.е. сохраняются только самые важные слова. Приведенные Вами примеры действительно будут переводиться при помощи будущего времени, хотя в обычной речи (разговорной, письменной) такие конструкции мы бы не употребили