You are hired! Или 15 выражений для рекрутеров

You are hired! Или 15 выражений для рекрутеров

Рекрутинг (recruiting) – это процесс подбора персонала и найма на работу сотрудников. Человек, который этим занимается, называется «рекрутер» (a recruiter). Мы решили познакомиться с их профессией ближе и посвятили этой теме нашу статью. Спешите ознакомиться с подборкой слов и выражений на английском языке, связанных с наймом на работу.

Синонимы глагола recruit

Предлагаем сначала разобраться с глаголом to recruit и его синонимами.

  1. to recruit somebody to something = to recruit somebody to do something – нанять, рекрутировать кого-то для чего-то / чтобы делать что-то.

    Этот глагол употребляют не только тогда, когда речь идет о найме сотрудников. Он также используется, если мы принимаем новых людей в какую-либо организацию, команду или вербуем в армию.

    A few new people were recruited to our company. – Несколько новых людей были наняты в нашу компанию.

    His job is to recruit new members to the club. – Его работа заключается в привлечении новых членов в клуб.

    They are recruiting young men in the armed forces. – Они вербуют молодых мужчин в вооруженные силы.

  2. to hire somebody – нанять кого-либо на работу.

    Этот глагол используют, когда хотят нанять определенного специалиста для конкретной работы.

    He was hired about five years ago. – Его наняли на работу около пяти лет назад.

    She hired a lawyer when she was divorcing her husband. – Она наняла адвоката, когда разводилась с мужем.

  3. to employ somebody (to do something / as something) – нанять кого-то (чтобы заниматься чем-то / в качестве кого-то).

    Carol and Joan’s business expands, so they employ new people. – Бизнес Кэрол и Джоан расширяется, поэтому они нанимают новых людей.

    We employed him as a manager. – Мы наняли его в качестве менеджера.

  4. to take somebody on – нанять, взять на работу.

    To take on очень близок по смыслу к to employ. Но, поскольку это фразовый глагол, он считается более разговорным.

    We are not taking on new staff right now. – Сейчас мы не нанимаем новый персонал.

    I’ve talked to him. He’s going to take her on. – Я разговаривал c ним. Он собирается взять ее на работу.

  5. to appoint somebody (to do something / (as) something) – нанять (чтобы заниматься чем-то / в качестве кого-то), назначить на должность.

    Используя этот глагол, мы хотим сообщить, что выбрали какого-то определенного человека для выполнения работы.

    A new principal was appointed at that school. – В той школе был назначен новый директор.

    The board of directors appointed Jill (as) the head of the department. – Совет директоров назначил Джилл руководителем отдела.

Как нанять сотрудника: полезные словосочетания

Ваша копилка знаний пополнилась несколькими полезными синонимами. Не будем останавливаться на достигнутом и добавим полезные словосочетания для рекрутеров.

  1. to offer somebody a job / work / promotion – предложить кому-либо работу/продвижение.

    Last month they offered him promotion but he refused to hold that position and resigned. – В прошлом месяце ему предложили повышение, но он отказался занять должность и уволился.

  2. to seek / to attract applicants – искать/привлекать кандидатов.

    We attracted more than twenty applicants for a senior post. – Мы привлекли боле двадцати кандидатов на старшую должность.

  3. a potential/promising applicant/candidate – потенциальный/перспективный кандидат.

    He is a promising candidate, so we will hire him. – Он перспективный кандидат, поэтому мы наймем его.

  4. to headhunt somebody (for a job) – искать, «охотиться» на специалиста, переманить.

    Как правило, если вы «охотитесь» на кого-то, вы предлагаете человеку более выгодные условия и стараетесь убедить его уйти с нынешней работы к вам.

    We must headhunt the best director from some large company. – Мы должны переманить лучшего директора из какой-нибудь крупной компании.

  5. to get / to be given / to receive a severance pay – получить выходное пособие.

    The employee was given 500 dollars in severance pay. – Работник получил 500 долларов в качестве выходного пособия.

  6. to fill in for someone – заменять кого-то; выполнять чью-то работу, пока человека нет на рабочем месте.

    I give up. I can’t find anyone to fill in for James. – Я сдаюсь. Я не могу найти кого-нибудь на замену Джеймсу.

  7. to follow up on somebody – узнать больше, найти больше информации о ком-то.

    We hired Tim as a trainee but we need to follow up on him. – Мы наняли Тима в качестве стажера, но нам надо получить больше информации о нем.

  8. to be on probation – быть на испытательном сроке.

    Sam will be on probation for the next two months. – Сэм будет на испытательном сроке следующие два месяца.

  9. to give somebody notice – сообщить об увольнении.

    After the scandal at the business meeting he was given a notice straight away. – После скандала на деловой встрече ему сразу же сообщили, что он уволен.

  10. to dismiss / to fire / to sack somebody – уволить кого-то.

    They had to dismiss some employees. – Им пришлось уволить несколько работников.

Чтобы закрепить знания, не забудьте пройти тест и скачать таблицу со словами. Надеемся, все ваши работники будут квалифицированными и вам никогда не придется их увольнять :-)

↓ Скачать список полезной лексики по теме «You are hired! Или 15 выражений для рекрутеров» (*.pdf, 186 Кб)

Тест
You are hired! Или 15 выражений для рекрутеров
Выберите правильный вариант ответа.
Задание 1.

He received one's month …

Задание 2.

The police … new officers.

Задание 3.

He … a private detective to follow his wife.

Задание 4.

She … to this post in 2010.

Задание 5.

Susan and Joyce are … for this job.

Задание 6.

Sarah is on sick leave. Can you … her for the next three weeks?

Задание 7.

We think that you are a perfect candidate for this job, but you are going … for a month.

Задание 8.

I don’t like this guy. I won’t … at my shop.

Задание 9.

Mr. Smith … by a huge corporation.

Задание 10.

Can you … on Lucy Green? I have doubts about her.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Автор
Виктория
Виктория начала изучать английский язык еще в школе и с тех пор решила, что ее жизнь будет связана с иностранными языками. В 2014 году окончила филологический факультет по специальности лингвист-переводчик английского и французского языков. Виктория очень любит читать художественную литературу в оригинале, смотреть фильмы и сериалы на английском языке.
Подпишитесь на полезную рассылку об английском

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: