С помощью союзов в английском языке мы добиваемся связности и логичности нашей речи. Они помогают нам соединять слова в словосочетания, а словосочетания в предложения. Будучи служебными частями речи, они делятся на несколько групп, каждая из которых имеет свои особенности.
← Вернуться к полной версии записи «Союзы в английском языке»…
5 комментариев к «Союзы в английском языке»
Оставить комментарий к «Союзы в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Здравствуйте.
Скажите пожалуйста правильно ли я понимаю предложение:
However busy I may be, I will help you — Как бы занят я ни был я помогу тебе.
и второе предложение:
As he was busy he couldn’t come — Поскольку он был занят, он не мог приехать;
но если я хочу сказать «Когда он был занят, он не мог приезжать», то будет ли правильным такой вариант: As he was busy he is not able to come.
Спасибо.
Здравствуйте, Петр. Вы правильно поняли первые два предложения. А вот разобраться с вашим третьим примером я не могу. В чем отличие предложений «Поскольку он был занят, он не мог приехать» и «Когда он был занят, он не мог приезжать»? Речь лишь в словах «поскольку-когда»? В остальном же предложения идентичны. Или вы хотели сделать акцент на чем-то другом?
Да, акцент я хотел сделать вот на чем:
если в предложении «Поскольку он был занят, он не мог приехать» — это какой-нибудь разовый случай (он не смог приехать на встречу и этой встречи больше не будет),
то в предложении «Когда он был занят, он не мог приезжать» речь идет о том, что он часто приезжает (навещает своих родителей), но только тогда когда не бывает занятым.
В третьем предложении As he was busy he is not able to come я хотел это выразить, но не уверен, что оно правильно составлено.
Пожалуйста поясните мне где ошибки.
Спасибо.
Да, Петр теперь более понятна ваша цель. Если вы хотите передать смысл этого предложения именно такими словами, я бы предложила такой вариант: As (when) he was busy, he wasn’t able to come (he was unable to come).
Нелепая ошибка у меня с временной формой для глаголом to be. Несмотря на то, что речь в этом предложении идет о прошлом и совершенно очевидно, что для местоимения he здесь нужно was, я при составлении предложений на английском языке продолжаю так ошибаться.
Мне следует быть более внимательным.
Благодарю за пояснение.