Мы даем советы, нам дают советы. Кажется, вся наша жизнь состоит из сплошных рекомендаций и инструкций. Поэтому сегодня я предлагаю вам научиться давать советы на английском языке. Оказавшись за границей, вы легко сможете попросить помощи у иностранцев и понять, как вам действовать.

Меньше недели осталось до одного из самых любимых американских праздников. День благодарения, отмечаемый в Соединенных Штатах в четвертый четверг ноября, является отличным поводом для воссоединения семей, так как именно этот праздник приводит в массовое движение всю страну для того, чтобы несколько поколений встретились за праздничным столом и произнесли слова благодарения… Таков стереотип Дня благодарения, сложившийся в сознании миллионов. Что скрывается за этим праздником? За что американцы действительно должны быть благодарны?

В английском, как и в практически любом другом широко используемом языке, есть множество вариаций. Одна из предыдущих статей была посвящена феномену Afro-American Venacular English. Сегодня мы поговорим о самом известном, хотя, конечно, далеко не единственном лондонском диалекте, называемом Сockney English.

Многим изучающим английский язык не раз приходилось слышать о том, как полезно слушать песни в оригинале: услышите живую речь, выучите новые слова и т. д. Но если найдутся среди вас достаточно внимательные любители хип-хопа, они смогут подтвердить, что большинство песен этого направления звучит скорее как насмешка над многочисленными правилами, известными большинству еще со школы. Если вначале такая речь воспринималась как явное отклонение от нормы, то теперь в научных кругах ее рассматривают как полноценную структуру. Другими словами, незачем винить хип-хоп и рэп исполнителей в безграмотности – мы имеем дело с еще одним вариантом английского языка.

Большинство изучающих английский язык пытают особую любовь к сленгу. Это понятно, ведь изучая иностранные языки, мы, прежде всего, стараемся понять друг друга. Становится обидно, когда освоенный нами по учебникам багаж знаний как бы не пригождается полностью – мы не можем понять шутку, основанную на сленге, или просто чей-то непринужденный разговор. Впитывая сленг, мы чувствуем себя ближе к носителям языка, чаще всего это и является причиной нашего восторженного отношения к сленгу. В этой статье мы поговорим о самых распространённых разговорных выражениях, о том, где сленг уместен, а где нет, а также о том, где без сленга не обойтись.

Как правило, когда человек изучает язык, ему всё более интересно значение тех или иных крылатых фраз и выражений, и ещё более интересно, где же их можно применить. Об одной из таких идиом («a big deal») пойдёт речь в данной статье.

Что такое акцент и откуда он берется? Чем наше произношение отличается от произношения тех, кто с рождения говорит на английском? Так ли трудно избавиться от акцента, и какие преимущества может дать изучающему английский язык успешная работа над своим произношением? Ответы на эти вопросы я постаралась изложить в этой статье.

«Заряжаемся английским»
Еженедельная рассылка наших новых статей

Подпишитесь, чтобы не пропустить новые полезные статьи,
советы и упражнения для изучающих английский язык:

Преподавателям
Комфортная работа
для преподавателей английского
Нашей онлайн-школе «Инглекс» постоянно требуются ответственные и энергичные преподаватели английского для проведения индивидуальных занятий по Skype.
Узнать больше
Новые комментарии