Казалось бы, что такого примечательного в словах обозначающих еду. Ведь лимон, он, как говорится, и в Африке лимон. Но на самом деле не все так просто! Идиомы со словами, обозначающими еду, скрывают в себе много неожиданных значений. Благодаря данной статье вы сможете избежать неловких ситуаций, когда ваш знакомый пожалуется, что его автомобиль совсем лимон, а вы подумаете, что пора бы ему обратиться за психиатрической помощью.

Многим изучающим английский язык не раз приходилось слышать о том, как полезно слушать песни в оригинале: услышите живую речь, выучите новые слова и т. д. Но если найдутся среди вас достаточно внимательные любители хип-хопа, они смогут подтвердить, что большинство песен этого направления звучит скорее как насмешка над многочисленными правилами, известными большинству еще со школы. Если вначале такая речь воспринималась как явное отклонение от нормы, то теперь в научных кругах ее рассматривают как полноценную структуру. Другими словами, незачем винить хип-хоп и рэп исполнителей в безграмотности – мы имеем дело с еще одним вариантом английского языка.

Всем давно известно, что каждая страна обладает уникальными дорожными знаками, в общей сложности они похожи, но есть значительные различия между ними. О том, кто контролирует ситуацию на дорогах, и какие дорожные знаки водитель никогда не увидит в своей стране, вы можете прочитать в этой статье!

Далеко не секрет, что Америка славится порядком во всем, не являются исключением и дороги. Ситуация на дорогах в Штатах очень сильно отличается от нашей. Как получить водительское удостоверение, что такое 6 «поинтов» и удастся ли избежать штрафа на дороге, вы узнаете в этой статье!

Как и обещалось в предыдущей статье, в этот раз мы поговорим о таком языковом явлении, как псевдоэвфемия. Используется оно чаще всего представителями власти в целях вуалирования своих намерений и обмана общества.

Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь… А как сказать эту известную и, вроде бы, довольно несложную фразу на английском языке? Первый же вопрос, который может возникнуть у нас: какой глагол тут лучше использовать: learn или study? Два довольно простых глагола английского языка часто заменяют друг друга, но являются ли они полностью взаимозаменяемыми словами без ущерба для смысла высказывания? В данной статье мы разберем смысл этих слов более подробно.

Большинство изучающих английский язык пытают особую любовь к сленгу. Это понятно, ведь изучая иностранные языки, мы, прежде всего, стараемся понять друг друга. Становится обидно, когда освоенный нами по учебникам багаж знаний как бы не пригождается полностью – мы не можем понять шутку, основанную на сленге, или просто чей-то непринужденный разговор. Впитывая сленг, мы чувствуем себя ближе к носителям языка, чаще всего это и является причиной нашего восторженного отношения к сленгу. В этой статье мы поговорим о самых распространённых разговорных выражениях, о том, где сленг уместен, а где нет, а также о том, где без сленга не обойтись.

В данной статье речь идет о способах сокращения слов в английском языке и сферах их употребления. Особенно подробно освещена аббревиация как самый популярный способ сокращения. Все способы иллюстрируются большим количеством примеров.

Environmental hygienist, conversationally challenged, flight attendant и так далее… Зачем использовать эти странные словосочетания вместо обычных janitor, boring, stewardess? Это только усложняет понимание между людьми, скажете вы. Не торопитесь с оценками, ведь в данном случае, употребляя привычные слова, вы рискуете быть обвинённым в политической некорректности.

«Заряжаемся английским»
Еженедельная рассылка наших новых статей

Подпишитесь, чтобы не пропустить новые полезные статьи,
советы и упражнения для изучающих английский язык:

Преподавателям
Комфортная работа
для преподавателей английского
Нашей онлайн-школе «Инглекс» постоянно требуются ответственные и энергичные преподаватели английского для проведения индивидуальных занятий по Skype.
Узнать больше
Новые комментарии