Выучить все английские слова невозможно хотя бы потому, что пока вы учите одни понятия, в языке появляются другие. А уже привычные для вас выученные слова обрастают новыми значениями. Поэтому словари являются неотъемлемой частью жизни абсолютно всех, кто учит английский язык, независимо от уровня. Случалось ли вам не находить в словаре какие-то слова? Как слова появляются в словаре? Кто отвечает за эти процессы?

Зачем нужны непроизносимые буквы? Где и когда они появились в английском языке? Какие правила нужно помнить при чтении английских слов с непроизносимыми буквами? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.

Почему у англичан nose runs (досл. «нос бежит», факт. «заложенный нос») и feet smell (досл. «ноги нюхают», факт. «ноги пахнут неприятно»)? А предложение “when shot at, the dove dove into the bushes” имеет значение? Эти и другие парадоксы английского языка привели к следующим размышлениям.

Мы даем советы, нам дают советы. Кажется, вся наша жизнь состоит из сплошных рекомендаций и инструкций. Поэтому сегодня я предлагаю вам научиться давать советы на английском языке. Оказавшись за границей, вы легко сможете попросить помощи у иностранцев и понять, как вам действовать.

Наверняка, при просмотре английских видео или фильмов вам часто попадались фразы: “Rubbish!”, “It’s a piece of junk”, “Trash!”, а в текстах часто встречались слова litter и waste. И вдруг вам попадается новое слово – garbage. Вы смотрите все эти слова в словаре и оказывается, все они обозначают «мусор». Как же их правильно употребить в речи? В чем разница? Об этом и пойдет разговор в статье: “Confusing words: rubbish, garbage, trash, litter, waste, junk”.

Что вы делаете, встречая в английском тексте новое для вас слово? Предположим, ищете его в словаре. Но какова же радость изучающего, когда он видит слово, которое напоминает ему хорошо знакомое русское. Вот это находка! Ведь запомнить его проще простого! Но…

«Ах, как же хочется в отпуск» — думает каждый из нас после тяжелого рабочего дня. И вот, с приходом первых теплых дней мы начинаем строить грандиозные планы, подыскивать подходящее holiday spot (место отдыха). Заходим в Интернет, и что мы видим? Так, так. Travel Groups to Europe. Unforgettable Sea Voyage Across the Mediterranean. One-day Trip to Stonehenge. Make an Enjoyable Journey to Egypt. Стоп, стоп! Travel? Trip? Voyage? Journey? И все это означает «путешествия»? Не волнуйтесь, разобраться в этом совсем не сложно, особенно если вы прочитаете статью “Confusing words: travel, trip, voyage or journey”.

Я прекрасно понимаю тексты на английском языке, я владею грамматикой и хорошо воспринимаю речь на слух, но как только приходится говорить самому – все сводится к “good” и “bad”. Узнаете себя? Вот-вот, и мы о том же. Вечная проблема изучающих английский язык – недостаток словарного запаса. Что делать? Как быть? Давайте разбираться вместе.

А вы бывали на рождественском рынке? Хотели бы побывать? Если да, то эта статья будет полезна для вас. Думаю, все согласятся с тем, что дух рождественских рынков (Christmas markets) не похож ни на что. Пусть они только приходят в славянские страны, но их популярность заметно возрастает. И сегодня я предлагаю окунуться в эту атмосферу праздника и узнать кое-что о некоторых рождественских рынках в Европе.

«Заряжаемся английским»
Еженедельная рассылка наших новых статей

Подпишитесь, чтобы не пропустить новые полезные статьи,
советы и упражнения для изучающих английский язык:

Будущее время в английском языке. Часть 2: средний уровень
Преподавателям
Комфортная работа
для преподавателей английского
Нашей онлайн-школе «Инглекс» постоянно требуются ответственные и энергичные преподаватели английского для проведения индивидуальных занятий по Skype.
Узнать больше
Новые комментарии