В русском языке падежей шесть, а в английском – два: общий и притяжательный. В первом падеже представлены все имена существительные. А в образовании второго участвует апостроф в сочетании с буквой «s» или без нее. В статье указано, что выражают эти падежи, и представлены примеры для каждого из них.
← Вернуться к полной версии записи «Падежи в английском языке»…
3 комментария к «Падежи в английском языке»
Оставить комментарий к «Падежи в английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Прекрасный сайт,интересные и емкие статьи! Но без транскрипций тяжко)
Сайт, просто супер, спасибо вам, я конечно на среднем уровне знаю англ., но мне надо срочно его укрепить! И люди здесь хорошие и учителя прекрасные! Спасибо, а вот существительные, суффиксы… … …, — я не знала! Очень интересно будет узнать!
Спасибо за сайт, вы лучшие!
(А вы можете выложить материал, где будут слова, которые не переводятся, например OMG — oh my god — о мой бог, боже мой, WTF — what the fuck — что за. И другие. )
Спасибо, люблю ваш сайт, очень много полезной информации в словарный запас!
Здравствуйте, Регина!
Огромное спасибо за Ваши теплые слова! Они мотивируют нас работать ещё лучше для Вас!!
Что касается таких аббревиатур, то часть из них изложена в этой статье
http://engblog.ru/abbreviations-in-business
Ну а WTF, как вы понимаете, выражение нецензурное, такому мы не учим)