Знание частей тела на английском языке просто необходимо для изучающего английский язык. Будете ли вы описывать человека, обращаться за медицинской помощью заграницей, покупать одежду в бутике, вам в любом случае придется пользоваться словами, обозначающими ту или иную часть тела. Будем запоминать?
← Вернуться к полной версии записи «Части тела на английском языке»…
12 комментариев к «Части тела на английском языке»
Оставить комментарий к «Части тела на английском языке»
Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге.
Из частей тела потеряли — шею.
Ann, исправляемся. Шея на английском языке — neck.
А вот меня интересует как будет по-английски «чёлка», я бы сказала — front hair, но, может, есть и другое название?
Светлана, челка по-английски будет fringe. Если вам нужен американский вариант — bangs.
интересная статья, автору спасибо.
очень помогло в подготовке к экзамену.
Thank you.
люблю английский,но выучить не как не получается((((все на уровне pre intermediate сижу
Влад, а почему не получается? Каким образом выстроен ваш учебный процесс?
Здравствуйте, Виктория
Статья мне понравилась Я бы добавила ещё слово пятка
Я сейчас в Австралии Начала заниматься английским 2 года назад в Алматы
Думала что достаточно подготовлена чтобы усваивать материал на курсах здесь Но это не так Проблема- я не слышу текста не могу понятьавстралийцев когда они обращаются ко мне Есть уже опыт освоения иностранного языка Говорю на Итальянском Всё как-то получалось натурально и естественно Очень расчитывала что попав в языковую среду то же самоё начнёт происходить с моим английским Но моя среда это мои одноклассники,замечательные люди и друзья,но и они в той или иной степени имеют те же проблемы. Здесь в Пёрте уже дважды сталкивалась с ситуацией, когда я кого-нибудь не понимала, мне повторяли то же самое стой же скоростью с тем же набором слов а затем просто машут на меня рукой Захотелось высказатся Английский мне даётся тяжелее чем итальянский
Здравствуйте. Спасибо большое за ваше мнение. Не забывайте, что австралийский английский обладает своими особенностями, а у австралийцев свой акцент, поэтому, наверное, вам так трудно иногда понять, что они говорят. Кстати, пятка будет heel)))
Спасибо за статью ;-)
Здравствуйте, Andrew. Спасибо за ваше мнение.
Вот ещё:
висок — temple; затылок — hindhead, nape; усы — moustache; борода — beard; кулак — fist.