В этой статье мы рассмотрим не только употребление артиклей с уникальными именами существительными (articles with unique nouns), но и использование артиклей с определенной группой слов, которые специально вынесены в отдельный список, потому что они могут немного изменять свое значение. Какие имена существительные в английском языке мы называем уникальными? Это слова, обозначающие единственные в своем роде предметы и явления. А так как эти предметы и явления единичны, то они употребляются с определенным артиклем. К таким словам относятся:

  1. The atmosphere, the cosmos, the earth (Earth), the equator, the galaxy, the globe, the hemisphere – атмосфера, космос, земля (Земля), экватор, галактика, земной шар, полушарие
  2. The east, the west, the north, the south – восток, запад, север, юг
  3. The ground, the horizon, the zenith, the weather – земля, горизонт, зенит, погода
  4. The Milky Way, the moon, the North Pole, the North Star, the stars, the solar system, the South Pole, the Universe, the Arctic Circle – Млечный путь, луна, северный полюс, Полярная звезда, звезды, солнечная система, южный полюс, вселенная, Северный полярный круг
  5. The world, the pope, the sun, the sky, etc. – мир, римский папа, солнце, небо и т.д.

Примеры использования артиклей с уникальными именами существительными:

It was a civilization gone with the wind. – Это была цивилизация, исчезнувшая бесследно.

The ground was covered with yellow leaves. – Земля была устлана желтыми листьями.

The sun’s rays pass through the atmosphere to warm the surface of the earth. – Солнечные лучи проходят сквозь атмосферу и нагревают поверхность земли.

The North Star is a guiding star. – Полярная звезда является ведущей звездой.

The Galaxy we live in is called the Milky Way. – Галактика, в которой мы живем, называется «Млечный путь».

Но заметьте, что в некоторый устойчивых выражениях, например “East is East, and West is West and they shall never meet” артикль отсутствует вовсе.

Если у перечисленных выше уникальных имен существительных имеется при себе описательное определение, то вполне возможно употреблять в данных случаях неопределенный артикль:

A young moon appeared in the sky. – На небе появился молодой месяц.

The books transported her into a beautiful world. – Книги перенесли ее в прекрасный мир.

There was such a freezing cold wind, and such a heavy rain, that we all stayed indoors. – На улице дул такой пронизывающий ветер и лил дождь, что мы все остались дома.

Однако и тут обратите внимание на устойчивые фразы, которые употребляются лишь в определенно существующей форме. Например: once in a blue moon – очень редко; to be over the moon – быть на седьмом небе от счастья; to cry for the moon – желать чего-либо невозможного.

Названия планет необходимо использовать без артикля, потому что они представляют собой имена собственные, которые восходят к именам греческих и римских богов и богинь.

Jupiter is the largest planet of the solar system. – Юпитер – самая большая планета солнечной системы.

We are probably all familiar with pictures showing the rings of Saturn. – Все мы, наверное, видели изображения колец Сатурна.

Отдельно скажем о существительном Earth – Земля. Если оно используется в значении одной из планет, то соответственно также употребляется без артикля, да и пишется с заглавной буквы.

Much is written about man’s life on Earth. – О жизни человека на Земле написано достаточно много.

Как употребляются артикли с уникальными именами существительными, мы увидели. Переходим к группе слов, о которых упоминалось в начале статьи. Речь идет о таких словах, как school (школа), college (колледж), university (университет), bed (постель, кровать), town (город), home (дом), church (церковь), hospital (больница), prison/jail (тюрьма), work (работа). Почему мы рассматриваем эти существительные отдельно? Потому что они часто употребляются в качестве абстрактного понятия. Они обозначают не место социальной деятельности человека, а действие, связанное с этим местом. В таких случаях артикль им не нужен:

  • To go to school = to study – учиться
  • To be in hospital = to be ill – болеть, проходить курс лечения
  • To go to church = to believe in God – верить в Бога
  • To go to bed = to go to sleep – идти спать, ложиться спать
  • To be sent to prison / to be in prison = to be imprisoned for something – отбывать наказание (срок)
  • To be at work = to be busy – работать, быть занятым на работе

А вот и предложения, в которых можно встретить эти слова в качестве абстрактных понятий:

Rosy refused to go to hospital unless I promised to look after her cat. – Роуз отказывалась ложиться в больницу (на лечение), пока я не пообещала присмотреть за ее кошкой.

He studies finance at college. – Он изучает финансовое дело в колледже.

Ten years in prison taught him nothing. – Десять лет тюрьмы (тюремного заключения) ничему его не научили.

В свою очередь, если эти слова используются в своем первоначальном значении, обозначая определенные объекты, места, они становятся исчисляемыми и могут совершенно спокойной употребляться как с неопределенным, так и с определенным артиклем.

Sometimes, especially on rainy days, the castle looked like a prison. – Иногда, особенно в дождливые дни, замок напоминал тюрьму.

The child goes to a prestigious school in Salisbury. – Ребенок ходит в престижную школу в Салисбери.

There is an old military hospital in the area. – На этой территории есть старый военный госпиталь.

Давайте запомним, что в предложных фразах существительное town используется без артикля, если оно противопоставлено понятию «за городом» (in the country), или вы указываете, что это город, в котором вы находитесь:

I know that today she is meeting with her lawyer in town. – Я знаю, что сегодня она встречается с адвокатом в городе.

А также примем к сведению, что существительное home не сопровождается ни артиклем, ни предлогом to:

There is no place like home. – В гостях хорошо, а дома лучше.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #2 на употребление артиклей в английском языке».